<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>O-Solemio Blog Italien - Sardinien &#187; Kultur</title>
	<atom:link href="http://www.o-solemio.de/blog/category/kultur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.o-solemio.de/blog</link>
	<description>Urlaub auf Sardinien - in Italien</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 09:31:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Die Katalanische Stimme Sardiniens: Franca Masu</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/die-katalanische-stimme-sardiniens-franca-masu/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/die-katalanische-stimme-sardiniens-franca-masu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 23:22:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Sardinien]]></category>
		<category><![CDATA[algerese]]></category>
		<category><![CDATA[Alghero]]></category>
		<category><![CDATA[Alguímia]]></category>
		<category><![CDATA[Aquamare]]></category>
		<category><![CDATA[Franca Masu]]></category>
		<category><![CDATA[Hoy como ayer]]></category>
		<category><![CDATA[katalan]]></category>
		<category><![CDATA[pintaderera]]></category>
		<category><![CDATA[sardisch]]></category>
		<category><![CDATA[spanisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=1102</guid>
		<description><![CDATA[La veu catalana de Sardenya &#8230; Die erste CD der sardischen Sängerin Franca Masu gelangte durch Zufall im   Frühjahr 2009 in meine Hände. Während einer Reise entlang der Nordküste Sardiniens fand ich im Museumsshop der sehenswerten Burg von Castelsardo eine CD von ihr. Ich hatte bereits über Franca Masu gelesen und wusste, dass sie die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>La veu catalana de Sardenya &#8230;</strong></p>
<p><a href="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu-Die-katalanische-Stimme-Sardiniens.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="Franca Masu - Die katalanische Stimme Sardiniens" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu-Die-katalanische-Stimme-Sardiniens-200x54.jpg" alt="Franca Masu - Die katalanische Stimme Sardiniens" width="160" height="43" /></a>Die erste CD der sardischen Sängerin <strong><em><a title="franca masu, offical site" href="http://www.francamasu.com/en/franca_masu_en.asp" target="_blank">Franca Masu</a> </em></strong>gelangte durch Zufall im   Frühjahr 2009 in meine Hände. Während einer Reise entlang der Nordküste Sardiniens fand ich im Museumsshop der sehenswerten Burg von Castelsardo eine CD von ihr. Ich hatte bereits über Franca Masu gelesen und wusste, dass sie die einzige sardische Sängerin ist, die im Dialekt ihrer Heimatstadt Alghero, dem Algerese auftritt und so kaufte ich voller Interesse die CD  &#8220;<em><strong>Alguímia</strong></em>&#8220;. Ich war sofort begeistert von ihrer besonderen Stimme, der wunderbaren Musik und diese Begeisterung hält bis heute an.<span id="more-1102"></span></p>
<p>Im September 2009 entdeckte ich ihre CD<strong><em> &#8220;Aquamare</em></strong>&#8221; in einem kleinen CD-Laden an der Via Roma in Alghero <code><a href="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/franca-masu-aquamare.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="franca masu-aquamare" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/franca-masu-aquamare.jpg" alt="franca masu-aquamare" width="100" height="100" /></a></code>und die nette Verkäuferin schwärmte mit mir von der Musik Franca Masus und erzählte, das sie die charismatische Sängerin persönlich kenne. Ich hörte während meines ganzen Aufenthaltes die wunderbare CD, die so gut zur Stimmung Sardiniens passt. Die sehnsuchtsvolle Stimme, die spanisch anmutenden Klänge sind geboren aus der Athmosphäre der wundervollen Stadt am Meer. Alghero liegt an der Nordwestküste von Sardinien und man atmet hier noch heute die spanische Vergangenheit. Geht man durch die Gassen spürt man auf Schritt und Tritt die vergangene Geschichte und wäre nicht verwundert, einem spanischen Reiter des Mittelalters zu Pferde zu begegnen. Die katalanische Prägung gewinnt in den letzten Jahren wieder mehr an Bedeutung, Alghero schreibt sich auch auf offiziellen Schildern wieder <strong><em>Alguèr</em></strong>,dem katalanischen Namen. Zudem gibt in vielen Straßen Schilder, die sowohl italienisch, wie auch auf Katalan geschrieben sind. Katalan ist eine Sprache, die nur wenig in ihrer Eigenständigkeit und reichen kulturellen Tradition wahrgenommen wird, obwohl man sie sowohl in Katalonien, wie auch auf den Balearen und auf Sardinien spricht, in L’Alguer (Alghero) wird seit dem 14. Jahrhundert Katalanisch gesprochen. Nicht nur deshalb nennt man Alghero auch Barcelonetta, kleines Barcelona.</p>
<p>Im April 2010 kehrte ich zurück in den kleinen CD-Laden in Alghero, kaufte die dritte CD <em><strong>&#8220;Hoy como ayer&#8221;</strong></em>,<code><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="hoy como ayer" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/hoy-como-ayer.jpg" alt="hoy como ayer" width="120" height="120" /><img class=" iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy rdtrlpnocyyeajgqsxwn rdtrlpnocyyeajgqsxwn fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp" style="border: medium none ! important; margin: 0px ! important;" src="http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=vermittlung0c-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=B001GA1EUS" alt="" width="1" height="1" border="0" /> </code>und lernte durch die  Ladenbesitzerin weitere sardische Sängerinnen kennen. Während meines zweiwöchigen Sprachkurses in Alghero erzählte ich Nicola und Angela, den beiden Leiterinen des Sprachschule <a title="sprachschule pintadera, alghero" href="http://www.pintadera.info/index_de.html" target="_blank">Pintadera</a>, von meiner Begeisterung für diese besondere Musik und die Sängerin Franca Masu. Schnell war durch die beiden ein Treffen arrangiert um ein Interview mit ihr zu führen, denn auch sie kennen die charismatische &#8220;Grande Dame&#8221; der katalanischen Musik, die im Winter n der Sprachschule ihre Englischkenntnisse erweitert. Diese sympatische Sängerin ist ein Teil des Lebens der kleinen Statd Alghero, in deren Zentrum man sich ständig begegnet, sich zum &#8220;chiacchierare&#8221; zum plaudern trifft. Wir waren an einem herrlichen Apriltag zum Gespräch verabredet.<br />
Franca Masu ist eine aufregende Frau. Sie ist wunderschön, mit schwarzen Haar, anmutig und heiter, mit der eleganten Haltung einer &#8220;Grande Dame&#8221;, einem umwerfend herzlichen, mitreißenden Lachen und wunderschönen Augen. <a href="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/Franca-Masu-Alghero-Sardinien-28.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="Franca Masu-Alghero-Sardinien" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/Franca-Masu-Alghero-Sardinien-28-200x138.jpg" alt="Franca Masu-Alghero-Sardinien" width="160" height="110" /></a>Die lebendige schöne Sängerin, mit der weichen Fadostimme war mir auf den ersten Blick sympathisch und ihre funkelnden braunen Augen mit dem strahlenden Lächeln machten es mir leicht, mit ihr ins Gespräch zu kommen. Meine Nervosität war schon nach kurzem Spaziergang verflogen, ich hatte mir zuvor Fragen auf Italienisch aufgeschrieben &#8211; ganz brave Sprachschülerin &#8211; und  war ich sehr glücklich, als sich herausstellte, dass Franca ebenso gut englisch spricht wie ich italienisch. Wir saßen im Café Latina, einem anheimelnden Ort im Hafenbereich von Alghero, nah am Meer,  und führten ein langes, heiteres Gespräch in einer Mischung aus italienisch und englisch. Wir verbrachten eine wunderbare Zeit mit Lachen, Geschichten und Erzählungen aus ihrem Leben, aus Alghero, ihrer musikalischen Entwicklung, Hoffnungen, Wünschen und Träumen. Zum Abschluss machte ich ein paar Fotos im Hafen von Alghero und verließ Franca Masu beladen mit Eindrücken, Informationen, Musik und Fotos und der Freude auf ein Wiedersehen in dieser schönen kleinen Hafenstadt an der Nordwestküste von Sardinien.</p>
<p><strong>Geschichte, Lebenslauf und Diskografie von Franca Masu, sowie Zitate aus Artikeln:<br />
</strong></p>
<p>Als Kind einer künstlerischen Familie wuchs Franca Masu in Alghero auf. Ihr Vater ist ein bekannter Maler in Sardinien und so wurde früh ihr Interesse für die schönen Künste geweckt, die Musikalität und Liebe zur Musik, die tief in ihr lebt. Alghero, mit 40.000 Einwohnern eher klein, bot ihr die Bühne für erste Auftritte. 1994 kam sie zum Jazz, tingelte durch Sardische Jazz-Club, die es zu dieser Zeit überall gab und begegnete 1996 einem italienischen Literaturprofessor, der sie förderte. Auch ihr Mann stand von Anfang an hinter ihr und fördert ihr Talent auch heute. Ihr Mann war es auch, der sie animierte, sich selbst ein unverwechselbares Genre für ihre Musik zu erarbeiten. Dieses Genre lag direkt vor der Haustür &#8211; in Form der Sprache, die die Katalanischen Eroberer im 14. Jahrhundert zurück ließen. Durch die Isoliertheit der Insel hielt sich das spanische Katalan in besonderer Ausprägung im Algherese (katalan alguerès), dem katalanischen Dialekt, der nur in Alghero gesprochen wird.</p>
<p><a href="../wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu-Alghero-Sardinien-35.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="border: 1px solid black; margin: 2px;" title="Franca Masu, Alghero, Sardinien" src="../wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu-Alghero-Sardinien-35-134x100.jpg" alt="" width="134" height="100" /></a>Es gibt einige Sängerinnen, die in Algherese singen, doch ist Franca Masu die einzige, die diese Sprache in Konzerten in die Welt trägt. Man nennt sie nicht umsonst &#8220;<em>die Stimme Algheros</em>&#8221; und &#8220;<em>La veu catalana de Sardenya</em>&#8220;. Sie ist Autodidaktin, hat sich das Singen selbst beigebracht und da sie keine Noten lesen kann, ein feines Gehör entwickelt. Mit Ihrem großen musikalischen Gefühl gepaart, ist ein Auftritt von ihr wie ein Vulkanausbruch, wenn man Franca Masu auf der Bühne erlebt.<br />
Ihre Welt ist die Musik des Mittelmeeres, die Stimme der See, die Klänge des Jazz. Mit den Jahren eroberte sie sich auch den Fado und ist heute eine angesehene Interpretin des portugiesischen Fado, wie auch des Artgentischen Tangos. Ihre Konzertreisen führten sie nach Übersee, Luxemburg, Österreich, in die Niederlande und nach Ungarn.<br />
Im Jahr 2000 veröffentlicht sie ihr erstes Album &#8220;<strong>El Meu Viatge</strong>&#8221; mit Hilfe des renommierten Produzenten Mark Harris. Das Album auf dem <em>Mercat de la Música Viva</em> in Vic vorgestellt, bekam einen Preis als bestes Debüt- Album des Jahres. Die Musikzeitschrift &#8220;<em>Enderrock</em>&#8221; nannte Masu als eine der besten neuen Künstler und als &#8220;wahre Offenbarung des katalanischen Singer- Songwriter Genres.<code><a href="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/Alguímia.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="Alguímia" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/05/Alguímia.jpg" alt="Alguímia" width="100" height="100" /><img src="51oraM0L8-L._SL160_.jpg" alt="" border="0" /></a><img class=" iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy iimsbfcdwbxddflvodvy rdtrlpnocyyeajgqsxwn rdtrlpnocyyeajgqsxwn fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt fqaikjcfoedkhpxlghtt meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp meqmmaxjzhizsdkexxwp" style="border: none !important; margin: 0px !important;" src="http://www.assoc-amazon.de/e/ir?t=vermittlung0c-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=B0001K9IFC" alt="" width="1" height="1" border="0" /></code></p>
<p>Im Jahr 2003 erscheint &#8220;<strong>Alguímia</strong>&#8221; in Zusammenarbeit mit dem Mandolinen-Spieler Mauro Palmas und dem Kontrabassisten Salvatore Maltana. Sie baut ihre Ausdrucksmittel aus, erzielt beachtliche Erfolge bei Publikum und Kritikern, nimmt an zahlreichen Festivals und internationalen Veranstaltungen teil. 2004 erhält sie für dieses Album die &#8220;Maria Carta&#8221; Auszeichnung.<br />
<strong>Aquamare</strong>&#8221; (2006) ist ihr drittes Album, ein sehr schönes, vielseitiges Album, mit dem sie sich auch als Songschreiberin dem Publikum präsentiert. Die CD variiert in Stil, Genre und sogar in der Sprache, eine einzigartige Komposition  verschiedener Einflüsse. Mit leidenschaftlichem Temperament besingt sie die Weite des Meeres, die Rauheit der Stürme, die Schönheit des smaragdgrünen Wassers vor den Küsten Sardiniens. &#8220;Aquamare&#8221; ist eine einzigartige Interpetation, die neue Wege des Klangs geht.<br />
Ihr Temperament führte sie fast automatisch zum Tango. Im Jahr 2003 trifft sie <strong><em>Beccalossi Fausto</em></strong>, einem der dynamischsten Akkordeonspieler der italienischen Szene, der sie auffordert, im <em>Oscar del Barba&#8217;s Trio Nuevo Tango</em> als Performer mitzuwirken und sie treten auf verschiedenen großen Veranstaltungen gemeinsam auf. Im Jahr 2007 nimm sie ein Album auf, das ganz argentinischen Tango gewidmet ist, mit dem Titel &#8220;<strong>Hoy Como Ayer</strong>&#8220;, zusammen mit dem Geiger <strong><em>Carlo Grand Cantini </em></strong>des <em>Arke String Quartet</em>.<br />
In dieser Zeit entwickelt sie  auch eine Videodokumentation <strong>&#8220;Pregàries”</strong> mit Bilder aus vergangen Tagen, mit Sardischen Menschen, Fischern und Arbeitern. Die Fotos sind mit einem Musikstück verwoben, das die alten Zeiten wach und lebendig hält. Auch wenn man vielleicht nichts oder nur wenig vom Text versteht, so spürt man die Liebe zum Sardischen Volk, zu Ihrer Insel und ihrer Heimatstadt Alghero. Das Video &#8220;Pregàries” :</p>
<ul>
<li><object width="383" height="310" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/Gqz1-1ui3iM?fs=1&amp;hl=de_DE&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed width="383" height="310" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube-nocookie.com/v/Gqz1-1ui3iM?fs=1&amp;hl=de_DE&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01&amp;border=1" allowFullScreen="true" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" /></object></li>
</ul>
<p>Franca Masus Stimme, ihre Persönlichkeit ist kraftvoll und zugleich zärtlich. Die Liebe zu Ihrem  Volk, ihre Identität ist eindeutig die einer italienischen Frau, einer sardischen und nicht zuletzt katalanischen Frau, einer mediterranen Mutter, einer Frauenfigur, vital und lebendig, voller Liebe, mit einer einnehmenden Stimme, zärtlich, rauh, schmeichelnd und frech, samtig und verführerisch. Sie ist  die einzige Sardische Sängerin, die in Konzerten auf Algherese singt, dem Catalan, das in  Alghero noch gesprochen wird. In ihren Lieder fließt ist die Lebensfreude des Jazz, die Saudade des Fados und die Leidenschaft des Tangos.<br />
Im Frühling 2010, zur Zeit unseres Interviews, erscheint als Beilage zur Zeitung &#8220;L&#8217;unione Sarda&#8221; eine CD mit einer Sammlung ihrer Stücke &#8220;Uniques&#8221;. Auf Ihrer <a title="Franca -Masu " href="http://www.myspace.com/francamasu" target="_blank">MySpace Seite</a> finden sich einige ihrer Musikvideos, weitere schöne Musikclips und Videos finden sich auf <a title="Franca -Masu auf youtube" href="http://www.youtube.com/results?search_query=franca+masu+&amp;aq=f" target="_blank">YouTube</a>.</p>
<p><strong><a href="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu.jpg" class="thickbox"><img class="alignleft" style="margin: 2px; border: 1px solid black;" title="Franca Masu" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/08/Franca-Masu-89x144.jpg" alt="Franca Masu" width="89" height="144" /></a>Ihre Kritiker sagen über sie:</strong> &#8220;Franca Masu wurde in Alghero, Sardinien, Italien geboren. Die Werke von Franca Masu wurden unter anderem von <em>Amália Rodrigues</em> und <em>Maria del Mar Bonet</em> beeinflusst. Die verschiedenen Musikstile (Italienische Volksmusik, Western European Traditions und Europäische Volksmusik) von Franca Masu erinnern an ähnliche Welt-Bands und Künstler, wie <em>Marisa Monte</em>, <em>Estrella Morente</em> oder <em>Marina Rossell</em>.<br />
Aus dem Konzertbericht vom<a title="Konzert Franca Masu in Wien 2007" href="http://radiokulturhaus.orf.at/radiokulturhaus/artikel/220880" target="_blank"> RadioKulturhaus</a> in Wien:<em> &#8220;Die sardische Sängerin wird als die &#8220;Grande Dame des Mittelmeeres&#8221; beschrieben und zählt laut Meinung spanischer und italienischer Kritiker zu den vielseitigsten und reifsten Vertreterinnen ihres Genres. Die Autodidaktin hat fast alle Texte selbst geschrieben und singt ihre Lieder hauptsächlich auf Katalanisch. An ihrer Seite spielten Alessandro Girotto (Gitarre), Daniele Dibonaventura (Bandoneón), Salvatore Maltana (Kontrabass) und Roger Soler (Schlagzeug). Die Konzerte wurden von Carles Battle i Enrich (Casal Catalá) und Jan van der Brugge (ORF) moderiert.&#8221;</em><br />
El Comercio Digital: &#8220;<em>Die Texte und die Musik in Masus Songs sind zweifellos inspirierend und wachsen mit ihrer Stimmgewalt, eine Macht, die in den Schatten einer schönen Stimme wohnt, mit einer bewundernswerten Fülle von Registern, die perfekte Tonhöhe und eine exquisite Form des Ausdruck</em>s&#8221;.<br />
El País: &#8220;<em>Italienisch, Katalanisch und sardischen konvergieren alle auf einem Album &#8220;Aquamare&#8221; konzipiert in der kleinen Stadt Alghero und bewundert und gelobt von Lluís Llach, der Künstlers in der Bewegung, der Weiterentwicklung verehrt</em>&#8220;.<br />
La Nueva España: &#8220;<em>Das Wesen eines reinen Diva, schwer zu finden in heutiger Zeit, sieht man hier in facettenreicher Form [...], und ist nur eine Ahnung auf die viel größeren Türen, die sich für das unglaubliche Talent von Franca Masu in der Zukunft öffnen.</em> &#8221;</p>
<p>Zu ihrer gerade erschienen CD vom 17.August 2011<br />
<strong>Franca Masu</strong>, <strong>10 Anys</strong><br />
Franca Masu: voc / Marcello Peghin: g / Fausto Beccalossi: acc / Salvatore Maltana: b, bg / Marco Malatesta: perc / Mark Harris: p / Eros Cristiani: acc / Andreu Ubach &amp; Roger Soler: perc<br />
Cor meu / L’adéu / Passa Jesucrist / Aquamare / Tria la vida / Núvol blau / Astrolicamus / Ave Maria / Amargantango / Quedar-me sola/ Mirant estrelles / Lo nassaiolo / No res<br />
Aufnahme: 2001-10, live @ various locations<br />
Produktion: Alberto Erre, Rockhaus Blustudio/Sàsser<br />
Aramúsica</p>
<p>Zu dieser CD mit Live-Stücken schreiben die Musikkritiker von Jazztehik:<br />
<em>Wenn das westliche Mittelmeer eine Stimme hat, dann ist es die von Franca Masu; auch wenn die vornehmlich in Katalan alguères, der nordwestsardischen Version der katalanischen Sprache singt.</em>  Lesen Sie<a title="franca masu, 10 anys" href="http://www.jazzthetik.de/tonspuren/tonspuren-nov.-+-dezember-2011.html" target="_blank"> hier </a>mehr über diese wunderschöne CD.</p>
<p>Ich durfte die CD schon vorab hören, als ich Franca im Frühling 2011 wiedersah und bin sehr begeistert von diesen schönen Aufnahmen. Ich höre ihre Musik oft und fand auf der neuen CD  <em>&#8220;10 Anys Franca Masu</em>&#8221; etliche vertraute Stücke. Sie bekommen in Live-Konzerten eine ganz neue Dimension, besonders intensiv, besonders gefühlvoll und manchmal auch besonders wild, wunderbare Musik, die ich sehr empfehlen kann!<br />
Ich bin sehr gespannt auf den weiteren Weg der charismatischen sardischen Sängerin Franca Masu mit der wunderbaren Stimme und den eindrucksvollen Liedern und hoffe, sie eines Tages Live singen zu hören &#8211; vielleicht ja sogar in Deutschland!</p>
<p><strong>Alles Gute und viel Erfolg! </strong><br />
<strong>Buona fortuna e tanto successo Franca!<br />
</strong></p>
<p><code><script type="text/javascript" src="http://www.assoc-amazon.de/s/link-enhancer?tag=vermittlung0c-21&amp;o=3">// <![CDATA[</p>
<p>// ]]&gt;</script><br />
</code></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/die-katalanische-stimme-sardiniens-franca-masu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der 100. Frauentag &#8211; wie er in Italien gefeiert wird</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/der-100-frauentag-in-italien/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/der-100-frauentag-in-italien/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 19:29:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[8. März]]></category>
		<category><![CDATA[Clara Zetkin]]></category>
		<category><![CDATA[FRauentag]]></category>
		<category><![CDATA[Interantionaler Frauentag]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Tag der Frau]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=1711</guid>
		<description><![CDATA[In Italien ist der internationale Frauentag am 8. März ein Tag, der richtig gefeiert wird. Den Frauentag gibt es schon seit 100 Jahren, als Manifestation der für ihre Rechte kämpfenden Frauen. In vielen großen Stätden Italiens haben am 8.März zur Feier des internationales Frauentages die Frauen freien Eintritt in Museen. Abends in den Restaurants findet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Italien ist der internationale Frauentag am 8. März ein Tag, der richtig gefeiert wird. Den Frauentag gibt es schon seit 100 Jahren, als Manifestation der für ihre Rechte kämpfenden Frauen.<br />
In vielen großen Stätden Italiens haben am 8.März zur Feier des internationales Frauentages die Frauen freien Eintritt in Museen.<span id="more-1711"></span> Abends in den Restaurants findet man fast nur mit Frauen vollbesetzte Tische, die ihren Tag feiern. Eine Tradition, die es so in Deutschland leider nicht gibt, wenn auch der Ursprung dieser Tradition eher durch traditionelle konservative Werte entstand. Noch in den 60er-und 70er-Jahren war Italien erzkonservativ und Frauen durften nicht einmal ohne männliche Begleitung in Lokale gehen, vor allem in ländlichen Regionen. Am 8. März war die Ausnahme und die Frauen haben an diesem Tag &#8220;richtig auf den Putz gehauen&#8221;. Die Tradition hat sich erhalten. Noch heute feiern überall ausgelassenen Frauen zusammen, gehen gemeinsam essen. Überall bieten Lokale am 8. März spezielle Frauen Programme an.<br />
Am 8. März geniessen Frauen freien Eintritt in staatliche Museen und in diversen Lokalen und Discos.<br />
In Italien bekommt zum Weltfrauentag jede Frau eine Mimose. Mimosen sind mit die ersten Blumen, die zu dieser Jahreszeit blühen, die gelbe Farbe ist lebendig und inspirierend, und hat auf jeden Fall nichts mit dem Ruf dieser zarten, duftenden Blüten zu tun, den sie bei uns hat. Der Geschichte nach geht auf das Jahr 1946 zurück, das die Mimose Symbol des Frauentages wurde: Bei ihrem ersten Nachkriegstreffen in Rom 1946 waren die Vertreterinnen der Vereinigung der Frauen Italiens auf der Suche nach einem Symbol für den gerade wieder entdeckten Gedenktag. Vor den Fenstern ihrer Tagungsstätte standen Mimosen in voller Blüte.<br />
Der Weltfrauentag entstand vor 100 Jahren im Kampf um Gleichberechtigung und für Wahlrecht der Frauen. Die Initiatorin des ersten offiziellen Frauentages im Jahre 1911 war Clara Zetkin, er wurde zwischen Februar und April gefeiert bis er 1921 auf den 8. März festgelegt wurde, in Gedenken an die Kämpfe und den Textilarbeiterinnen- Streik in Petersburg, der am 8. März 1917 stattfand. Seit dem findet der Internationale Tag der Frau 8. März statt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/der-100-frauentag-in-italien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Che. Revolucion y Mercado: eine Ausstellung im Süden von Sardinien</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/che-revolucion-y-mercado-eine-ausstellung-im-suden-von-sardinien/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/che-revolucion-y-mercado-eine-ausstellung-im-suden-von-sardinien/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 08:03:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sardinien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=1007</guid>
		<description><![CDATA[Es ist sicher das bekannteste Foto der Welt &#8211; der Führer der Kubanischen Revolution mit verwegenem, mutig, trotzigen Blick, die Locken unter dem Barret hervor quellend, Mut machend, nach vorne schauend : Ernesto Che Guevarra, Held der Kubanischen Revolution, Vorbild, Führer, niemals vergessen. Dieses berühmte Foto, das bis heute Kultstatus hat, wurde auf einem Trauermarsch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-1008 alignleft" style="margin: 2px; " title="che-guevara-mostra-sa-corona-arrubia-villanovaforru-sardegna-thumb" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/03/che-guevara-mostra-sa-corona-arrubia-villanovaforru-sardegna-thumb-200x96.jpg" alt="che-guevara-mostra-sa-corona-arrubia-villanovaforru-sardegna-thumb" width="200" height="96" />Es ist sicher das bekannteste Foto der Welt &#8211; der Führer der Kubanischen Revolution mit verwegenem, mutig, trotzigen Blick, die Locken unter dem Barret hervor quellend, Mut machend, nach vorne schauend : <em><strong>Ernesto Che Guevarra</strong></em>, Held der Kubanischen Revolution, Vorbild, Führer,  niemals vergessen. Dieses berühmte Foto, das bis heute Kultstatus hat, wurde auf einem Trauermarsch für die Opfer einer Explosion im Hafen von Kuba geschossen. Am 5. März 1960 gelang dem Kubanischen Fotografen <em>Alberto Korda</em> dieses Foto, das um die Welt ging.<br />
Nun zeigt das <strong>Museo del Territorio Sa Corona Arrubia in Lunamatrona bei Villanovaforru</strong> im Süden von Sardinien gemeinsam mit <span id="more-1007"></span>der Kuratorin <em>Trisha Ziff</em> in Zusammenarbeit mit <em>ARTSblock</em>, dem <em>UCR/California Museum of Photography </em>und der <em>UC Riverside, 212 Berlin, „Centro de la Imagen</em>“ Mexico City in einer Ausstellung mit dem Namen &#8220;<strong><em>Che. Revolucion y Mercado</em></strong>”, die Geschichte dieses Fotos, die Geschichte von Ernesto Che Guevara, dem argentinisch–kubanischen Freiheitskämpfer.<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="342" height="206" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rJm-ZOHVCHo&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="342" height="206" src="http://www.youtube.com/v/rJm-ZOHVCHo&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;hl=it_IT&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Anhand des Fotos des Fotografen Korda und Werken anderer bekannter Fotografen, wie <em>Vik Muniz, Pedro Meyer, Martin Parr, Marcos Lopez </em>und  <em>Annie Leibovitz</em>, erklärt die Ausstellung, wie  dieses Bild zur Ikone mehrere Generationen wurde und bis heute noch so eine große Faszination ausübt.<br />
Neben Fotos und Vintage Prints zeigt die Ausstellung insgesamt etwa 200 Exponate, u.a. Poster, Filme, Bekleidungsstücke, Kunstgegenstände und Kleinode des argentinischen Revolutionärs.<br />
<a title="Museum in Lunamatrona" href="http://www.sacoronaspa.it/museosacoronarrubia/museoterritoriale.htm" target="_blank"><br />
</a> <strong><a title="Museum in Lunamatrona" href="http://www.sacoronaspa.it/museosacoronarrubia/museoterritoriale.htm" target="_blank">Museo del Territorio Sa Corona Arrubia</a> in Lunamatrona bei Villanovaforru<br />
(Öffnungszeiteun und Ticketpreise:) Orari di apertura e prezzo biglietti:</strong><br />
Biglietto intero: 6 euro (ridotto 4 euro)<br />
Orari: (Wochentags ) Tutti i giorni, mattino dalle 9.00 alle 13.00, sera dalle 15.00 alle 19.00<br />
(Samstag und Sonntag) Sabato e domenica orario continuato dalle 9.00 alle 19.00<br />
0709341009,  museoterritoriale@gmail.com, 3km von Villanovaforru<br />
bis 5. September 2010.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/che-revolucion-y-mercado-eine-ausstellung-im-suden-von-sardinien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pasqua &#8211; Ostern in Italien</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/pasqua-ostern-in-italien/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/pasqua-ostern-in-italien/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 15:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sigrid</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italienforum]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Sardinien]]></category>
		<category><![CDATA[Alghero]]></category>
		<category><![CDATA[cagliari]]></category>
		<category><![CDATA[karwoche]]></category>
		<category><![CDATA[ostern]]></category>
		<category><![CDATA[pasqua]]></category>
		<category><![CDATA[prozession]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/2008/03/20/pasqua-ostern-in-italien/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Natale con i tuoi, pasqua con chi vuoi&#8221;, &#8220;Weihnachten mit der Familie, Ostern mit wem du willst!&#8221; sagt man in Italien &#8211; und wie bei uns, sind alle unterwegs&#8230; . Der Oster- Beitrag hat nichts an Aktualität eingebüßt, nun etwas aktualisiert,  um ein paar Fakten zum Ablauf der Karwochen Prozessionen auf  Sardinien ergänzt, wieder eingestellt. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.o-solemio.com/blog/wp-content/uploads/2008/03/uovo-di-pasqua_marli.jpg" target="_blank" class="thickbox"><img style="border: 1px solid black; margin: 5px;" title="ostern in rom" src="http://www.o-solemio.com/blog/wp-content/uploads/2008/03/uovo-di-pasqua_marli.jpg" alt="ostern in rom" width="64" height="112" align="left" border="1" hspace="5" vspace="5" /></a>&#8220;<em>Natale con i tuoi, pasqua con chi vuoi&#8221;,</em> &#8220;Weihnachten mit der Familie, Ostern mit wem du willst!&#8221; sagt man in Italien &#8211; und wie bei uns, sind alle unterwegs&#8230; .</p>
<p>Der Oster- Beitrag hat nichts an Aktualität eingebüßt, nun etwas aktualisiert,  um ein paar Fakten zum Ablauf der Karwochen Prozessionen auf  Sardinien ergänzt, wieder eingestellt. Noch einige Wochen, dann heißt es  <em>wieder &#8220;Buona Pasqu</em>a&#8221;.<span id="more-168"></span>Auch wenn Karfreitag in Italien kein Feiertag ist, gibt es am Abend überall festliche Prozessionen. Ostermontag feiert man&#8221;<em>Pasquetta</em>&#8221; &#8211; Genießen mit Freunden, bei üppig gedeckter Tafel, wenn möglich im Freien.<br />
Wer nun aber, wie bei uns, Schokoladenosterhasen und bunt gefärbte Eier erwartet, wird enttäuscht. Ich erinnere mich an ein Ostern vor vielen, vielen Jahren, als ich mit meiner Freundin Silke in Rom unterwegs war, auf der vergebliche Suche nach Ostereierfärbefarben. Schon die Übersetzung dafür fehlt <img src='http://www.o-solemio.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  . Wir haben aber doch in einem winzigen, staubigen, dunklen Laden ein Päckchen aufgetrieben &#8211; aus Deutschland, mit lila Farbtabletten. Ostern gab es dann einfach die klassisch mit Zwiebel braun gefärbten und&#8230;  lila farbene Eier.<br />
Aber zurück nach Italien: wichtig ist die &#8220;<em>Torta di pasquetta</em>&#8221; und die &#8220;<em>colomba pasquale</em>&#8220;, die Taube als Symbol für Jesus. Schokoladeneier gibt es auch, aber die haben ganz andere Dimensionen, oft gigantisch groß und sind mit Überraschungen gefüllt.</p>
<p>In vielen Regionen Italiens finden Prozzessionen statt.<br />
Auf<strong> Sardinien</strong> ist der Verlauf der <strong>Karwoche</strong> folgendermassen:<br />
Die Karwoche beginnt<strong> Palmsonntag</strong> (Sardisch : <em>Dominiga ‘e Prama</em>). Hier werden die geflochtenen Palmenblätter und Olivenzweige gesegnet und in der Bevölkerung verteilt. Sie werden nach einem Jahr verbrannt. Alle Riten der Karwoche werden auf Sardinien von  „<em>arrèulas</em>“, „<em>matràccas</em>“,  „<em>rainèddas</em>“ und „<em>tautalìtta</em>s“ begleitet, klassische sardische Holzblasinstrumente mit einem ganz besonderen Klang, die mich ein klein wenig an Dudelsack und Maultrommel erinnern.</p>
<p>Die Mysterienprozession findet am Montag der Karwoche überall auf Sardinien  statt (Sardisch: „<em>Lunis Santu</em>“) und erinnern an die Passion Christi. In <em><strong>Castelsardo</strong></em> findet eine besonders eindringliche Feier statt, sie heißt  &#8220;<em>Lunissanti</em>&#8220;, mit  nächtlicher Prozession. Die Feierlichkeiten, in mittelalterlichen Gewändern werden von Chören begleitet.</p>
<p>Am Dienstag der Karwoche folgen die Mysterienprozessionen ( Sardisch: <em>Martis Santu</em>), die wichtigsten in Alghero, Bosa und Cagliari.</p>
<p>Am Mittwoch (auf Sardisch: <em>Mercuris Santu</em>) werden traditionell Trauerkleider angelegt.</p>
<p><strong>Gründonnerstag</strong> findet die Huldigung der Gräber statt ( Sardisch: <em>Giobia Santa</em>)<br />
Alle sardischen Kirchen sind dann im Trauerschmuck aus Weizentrieben: <em>Su nènniri.</em> Am Aschermittwoch werden Weizenkörner zum austreiben ins Dunkel auf einen Teller mit feuchter Watte gelegt. So treiben sie zwar aus, behalten aber eine fahle grün-gelbe Farbe und werden mit Bändern verziert auf  Gräbern drapiert.</p>
<p>Die Abnahme vom Kreuz ( Sardisch: <em>Su Scravamentu</em>) folgt <strong>Karfreitag</strong> ( Sardisch: <em>Chenabura Sant</em>a). Hierfür werden traditionell sehr plastische Körper genutzt, besonders eindrucksvoll in <em>Algher</em>o und  <em>Iglesias</em>.</p>
<p><strong>Karsamstag</strong> (auf Sardisch: <em>Sabadu Santu)</em> findet nochmals das<em> S´Iscravamentu</em>, die Abnahme Christi vom Kreuz statt.  Sie wird in  Cagliari und weiteren Orten erst samstags gefeiert.</p>
<p><strong>Ostersonntag</strong>: das Treffen zwischen Christus und der Madonna (auf Sardisch: <em>S´Incontru</em>). Es wird mit Festglocken gefeiert,  die Madonna <em>Addolorata</em> zieht die Trauerkleider aus, um am „<em>S´Incontru</em>“ teilzunehmen.</p>
<p>Auch in vielen anderen Regionen von Italien finden Osterprozzessionen statt, ein Auszug:<br />
In der <em>Toskana</em>, in <em>Grassina</em> nahe <em>Florenz</em>, gibt es eine Darstellung der Christuspassion am Karfreitag. Etwa 500 Personen, in antiken, historischen Kleidern, veranstalten einen Umzug durch die Straßen des Ortes. Am Kalvarienberg angekommen, werden Szenen aus der Zeit vor Jesus Geburt nachgespielt.</p>
<p>In <em>Greve, Chianti</em>, spannt man über den ganzen Platz von der Kirche ein Drahtseil und schießt eine weiße Kunststofftaube daran über den Platz unter dem Applaus der Anwohner, die gespannt schauen, ob die Taube es hin und zurück schafft.<br />
<strong><span style="font-family: Arial;"><br />
</span></strong>In <em>Castiglione</em> in <em>Teverina</em> gibt es jährlich einen Wettbewerb um das größte Schokoladenei. 2003 hatte das Ei einen Umfang von 2,52 m<br />
Über die letzten Jahre konnte ich leider keine Daten finden. Da die örtliche Schokoladenfabrik Santori das Ei jedes Jahr wachsen lässt, sind jetzt schon alle gespannt. Die Schokolade wird kostenlos auf der Piazza verteilt. Natürlich wird das Ereignis bei einem gemeinsamen Mittagessen auf der Piazza gebührend von allen gefeiert.<strong><span style="font-family: Arial;"><br />
</span></strong></p>
<p>In <em>Assisi, Umbrien</em>, wird Gründonnerstag das Kreuz Jesu in der Kathedrale von San Rufino aufgestellt. Am Karfreitag wird das Kreuz in einer Prozession von der Kathedrale in die Basilika des Heiligen Franziskus getragen und am Abend wird mit einem Fackelzug die Statue der Hl. Madonna in die Basilika gebracht.</p>
<p>In <em>Rom</em> findet Ostern ein großes Kulturprogramm statt.<br />
Silke gibt auf ihrem Romblog noch mehr Tipps für einen Urlaub zu <a title="ostern in rom" href="http://www.o-solemio.com/blog/2008/03/19/buona-pasqua-ostern-in-rom/" target="_blank">Ostern in Rom</a>.</p>
<p>Viel Vergnügen, buon divertimento e buona pasqua!</p>
<p>zurück zum <a title="Urlaub in Italien -Blog" href="http://www.o-solemio.de/blog/">Italien Blog</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/pasqua-ostern-in-italien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italienshop</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/801/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/801/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 01:29:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Aus den Regionen Italiens]]></category>
		<category><![CDATA[Italien von A-Z]]></category>
		<category><![CDATA[Italienforum]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Reiseberichte]]></category>
		<category><![CDATA[Sardinien]]></category>
		<category><![CDATA[Wissen]]></category>
		<category><![CDATA[Bildband]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[Italien-Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[italienische filme]]></category>
		<category><![CDATA[italienische Küche]]></category>
		<category><![CDATA[italienische Maler]]></category>
		<category><![CDATA[italienische politik]]></category>
		<category><![CDATA[Italienkarte]]></category>
		<category><![CDATA[kochbuch]]></category>
		<category><![CDATA[reiseliteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=801</guid>
		<description><![CDATA[Reiseliteratur- Karten- Reiseführer-Musik Italienshop und mehr. Einen spannenden Krimi für den Urlaub auf Sardinien, der vielleicht sogar von Sardinien handelt? Sie brauchen einen Reiseführer oder möchten einen Bildband über Italien verschenken? Nach der Reise endlich &#8220;DAS&#8221; italienische Kochbuch besorgen? Den Namen des Sängers haben Sie behalten? Vielleicht finden Sie hier die passende CD mit Musik [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://astore.amazon.de/vermittlung0c-21" target="_blank"><img class="size-large wp-image-813 alignleft" title="Italienshop O-Solemio" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/01/Italienshop-O-Solemio-506x680.jpg" alt="Italienshop O-Solemio" width="300" height="401" / class="thickbox"></a>Reiseliteratur- Karten- Reiseführer-Musik</p>
<h2><a title="Italien Shop" href="http://astore.amazon.de/vermittlung0c-21" target="_blank">Italienshop</a></h2>
<p>und mehr.<br />
Einen spannenden Krimi für den Urlaub auf Sardinien, der vielleicht sogar von Sardinien handelt?<br />
Sie brauchen einen Reiseführer oder möchten einen Bildband über Italien verschenken? Nach der Reise endlich &#8220;DAS&#8221; italienische Kochbuch besorgen? Den Namen des Sängers haben Sie behalten? Vielleicht finden Sie hier die passende CD mit Musik aus dem Urlaub.<br />
<a href="http://astore.amazon.de/vermittlung0c-21" target="_blank"><img class="alignleft" style="margin: 5px;" title="Sardinien -lesen" src="http://www.o-solemio.de/blog/wp-content/uploads/2010/01/Sardinien-lesen-200x141.jpg" alt="Sardinien -lesen" width="107" height="76" / class="thickbox"></a>Einen spannende Roman aus Italien.. ein Jazzstück für die Fahrt durch Bella Italia.<br />
Sie sind nur einen Klick von unserem Italienshop entfernt &#8211; mit vielen tollen Büchervorstellungen, Musik und Kartenmaterial:<a title="Italien Shop" href="http://astore.amazon.de/vermittlung0c-21" target="_blank"> Italienshop</a><br />
Von der Buchmesse 2009 <a title="italienische Literatur" href="http://astore.amazon.de/buchmesse-italien-21" target="_blank">Buchvorstellungen Italien</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/801/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gianni Celatis heitere Geschichten aus dem kleinstädtischen Italien</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/gianni-celatis-heitere-geschichten-aus-dem-kleinstadtischen-italien/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/gianni-celatis-heitere-geschichten-aus-dem-kleinstadtischen-italien/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 20:49:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italienforum]]></category>
		<category><![CDATA[Kampagnien]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[Südtirol]]></category>
		<category><![CDATA[Italien-Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[italienliteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=541</guid>
		<description><![CDATA[Wer am Rand steht, tanzt mit allen Gianni Celatis heitere Geschichten aus dem kleinstädtischen Italien Wer sich auf die Literatur einlässt, ist manchmal fürs Leben verloren. Zumindest Herr Bacchini, ein solider Bankangestellter, fällt ihr zum Opfer: Seine Lektüren machen ihn sehnsüchtig. Er ist plötzlich zum Sinnieren aufgelegt und fühlt sich sogar zum Schreiben berufen&#8230; mehr [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.de/dp/3803132193?tag=vermittlung0c-21&amp;camp=1410&amp;creative=6378&amp;linkCode=as1&amp;creativeASIN=3803132193&amp;adid=05P0CXMK2CHW9BNRRG5W&amp;" target="_blank"><img class="alignleft" style="margin: 2px;" src="http://rcm-images.amazon.com/images/I/4102tIF-6HL._SL110_.jpg" alt="" width="69" height="110" / class="thickbox"></a><strong>Wer am Rand steht, tanzt mit allen</strong><br />
Gianni Celatis heitere Geschichten aus dem kleinstädtischen Italien  Wer sich auf die Literatur einlässt, ist manchmal fürs Leben verloren. Zumindest Herr Bacchini, ein solider Bankangestellter, fällt ihr zum Opfer: Seine Lektüren machen ihn sehnsüchtig. Er ist plötzlich zum Sinnieren aufgelegt und fühlt sich sogar zum Schreiben berufen&#8230; mehr über die Erlebnisse des Herrn Bacchini in der <a href="http://www.tagesspiegel.de/kultur/literatur/art138,2766857">Buchbesprechung des Tagespiegel</a> vom 5.4.09 <em>&#8220;Wer sich auf die Literatur Gianni Celatis einlässt, ist fürs Lesen gewonnen: Er erzählt in „Was für ein Leben!“ auf so nonchalante, beiläufige, wundervolle Weise „Episoden aus dem Alltag der Italiener“, dass man diesen Italienern am liebsten beim nächsten Italienurlaub begegnen würde.&#8221;</em> <span id="more-541"></span>Der große Geschichtenerzähler Gianni Celat kehrt nach Italien zurück und stellt uns sein Volk vor: mit all seinen Eigenarten, Verrücktheiten und Sonderbarkeiten, für die wir es lieben.  Über den Autor Gianni Celati wurde 1937 in Sondrio geboren. Er studierte an der Universität in Bologna und schloss sein Studium mit einer Dissertation über James Joyce ab. 1975 übernahm Celati eine Professur für Englische und Amerikanische Literatur an der Universität von Bologna, zog sich jedoch fünf Jahre später aus dem Wissenschaftsbetrieb zurück, um sich dem Schreiben und der Filmarbeit zu widmen. Neben seinen eigenen literarischen Veröffentlichungen ist er auch Übersetzer zahlreicher Autoren ins Italienische, darunter Jonathan Swift, Mark Twain und Roland Barthes. Celati lebt im südenglischen Brighton und in Bologna.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/gianni-celatis-heitere-geschichten-aus-dem-kleinstadtischen-italien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die italienischen Cantautori &#8211; bella e impossibile</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/die-italienischen-cantautori-bella-e-impossibile/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/die-italienischen-cantautori-bella-e-impossibile/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 15:06:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Cantautori]]></category>
		<category><![CDATA[Enzo Jannacci]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrizio de André]]></category>
		<category><![CDATA[Francesco de Gregori]]></category>
		<category><![CDATA[Francesco Guccini]]></category>
		<category><![CDATA[Gianna Nannini]]></category>
		<category><![CDATA[Gino Paoli]]></category>
		<category><![CDATA[Giorgio Gaber]]></category>
		<category><![CDATA[Italien]]></category>
		<category><![CDATA[italienische Chansons]]></category>
		<category><![CDATA[Lucio Battisti]]></category>
		<category><![CDATA[Lucio Dalla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=539</guid>
		<description><![CDATA[Eine Lange Nacht der italienischen Cantautori 04.04.2009 · 23:05 Von Regine Igel Wer in den 60er- und 70er-Jahren nach Bella Italia reiste, hat den mitreißenden Melodienreichtum der Songs der Cantautori noch in den Ohren: von Lucio Dalla, Francesco de Gregori, Fabrizio de André, Francesco Guccini, Gianna Nannini, Gino Paoli, Giorgio Gaber, Enzo Jannacci, Lucio Battisti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eine Lange Nacht der italienischen Cantautori 04.04.2009 · 23:05<br />
Von Regine Igel<br />
Wer in den 60er- und 70er-Jahren nach Bella Italia reiste, hat den mitreißenden Melodienreichtum der Songs der Cantautori noch in den Ohren: von Lucio Dalla, Francesco de Gregori, Fabrizio de André, Francesco Guccini, Gianna Nannini, Gino Paoli, Giorgio Gaber, Enzo Jannacci, Lucio Battisti und anderen. Viele ihrer Songs wurden zu Hits&#8230;<br />
Mehr über die Cantautori von Italien lesen Sie in einem wunderbaren <a href="http://www.dradio.de/dlf/programmtipp/langenacht/944414/%3e">Beitrag auf Deutschland Radio Kulltur</a>- oder <span id="more-539"></span>hören Sie mit:<br />
04.04.2009 · 23:05 Uhr Eine Lange Nacht der italienischen Cantautori<br />
Im Artikel sind  Links  zu den Homepages von:<br />
<a class="link_extern" title="Lucio Dalla" href="http://www.luciodalla.it/" target="_blank">Lucio Dalla</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Francesco de Gregori" href="http://www.francescodegregori.it/" target="_blank">Francesco de Gregori</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Fabrizio de André" href="http://www.fondazionedeandre.it/default.php" target="_blank">Fabrizio de André</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Francesco Guccini" href="http://www.francescoguccini.it/francesco_guccini.htm" target="_blank">Francesco Guccini</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Gianna Nannini" href="http://www.giannanannini.de/" target="_blank">Gianna Nannini</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Gino Paoli" href="http://www.ginopaoli.it/" target="_blank">Gino Paoli</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Giorgio Gaber" href="http://www.giorgiogaber.org/" target="_blank">Giorgio Gaber</a></p>
<p><a class="link_extern" title="Enzo Jannacci" href="http://www.enzojannacci.it/best-cd-dvd/index.html" target="_blank">Enzo Jannacci</a></p>
<p>Musik und Texte der Cantautori sind eigenständiges Genre hoher Kultur. Erinnern wir uns an ein anderes, an ein lebendiges und aufbruchfreudiges Italien!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/die-italienischen-cantautori-bella-e-impossibile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Homophobie beim Festival in San Remo?</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/homophobie-beim-festival-in-san-remo/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/homophobie-beim-festival-in-san-remo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 17:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[san remo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=471</guid>
		<description><![CDATA[Ein Schlager als Politikum Homophobie beim Festival in San Remo? Von Thomas Migge Italiens wichtigstes Schlagerfestival in San Remo sorgt im Fernsehen für hohe Einschaltquoten. Dort soll nun auch ein Lied zur Aufführung kommen, in dem ein junger Homosexueller nach einer Liebesnacht mit einer Frau zum Heterosexuellen wird. Aktivisten zufolge untermauert der Song die im [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ein Schlager als Politikum<br />
Homophobie beim Festival in San Remo?<em><br />
Von Thomas Migge</em></p>
<p><em>Italiens wichtigstes Schlagerfestival in San Remo sorgt im Fernsehen für hohe Einschaltquoten. <span id="more-471"></span>Dort soll nun auch ein Lied zur Aufführung kommen, in dem ein junger Homosexueller nach einer Liebesnacht mit einer Frau zum Heterosexuellen wird. Aktivisten zufolge untermauert der Song die im Land grassierende Homophobie. </em></p>
<p><a title="omophobie initalien?" href="http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/fazit/921415/" target="_blank">den ganzen Artikel lesen Sie bei Deutschland Radio Kultur</a></p>
<p><em>u.a. </em>Aurelio Mancuso, Präsident des größten italienischen Schwulenverbandes Arcigay, spricht im Fall von &#8220;Luca era gay&#8221; von einem weiteren Beweis für die, so seine Worte, immer schlimmer werdende Hexenjagd auf Schwule.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/homophobie-beim-festival-in-san-remo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Palermo Shooting&#8221;: Wim Wenders</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/palermo-shooting-wim-wenders/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/palermo-shooting-wim-wenders/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 20:14:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>o-solemio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[filme über italien]]></category>
		<category><![CDATA[italienische filme]]></category>
		<category><![CDATA[palermo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[Wim Wenders über die Philosophie in seinen Filmen, den Tod und Reisen ins Ungewisse &#8220;Meine Heimat war mir zu engstirnig&#8221; Vor drei Jahren zog Wim Wenders von seiner Wahlheimat Los Angeles zurück nach Berlin. Doch das Fernweh packt ihn noch immer. In &#8220;Palermo Shooting&#8221; erzählt er nun von einem Starfotografen, der in der sizilianischen Hafenstadt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Wim Wenders über die Philosophie in seinen Filmen, den Tod und Reisen ins Ungewisse</h3>
<p><em>&#8220;Meine Heimat war mir zu engstirnig&#8221;</em></p>
<p>Vor drei Jahren zog Wim Wenders von seiner Wahlheimat Los Angeles zurück nach Berlin. Doch das Fernweh packt ihn noch immer. In &#8220;Palermo Shooting&#8221; erzählt er nun von einem Starfotografen, der in der sizilianischen Hafenstadt Palermo den Sinn des Lebens sucht. Wieso auch ihn diese Frage neuerdings beschäfigt und warum ihm gerade Punksänger Campino für die Hauptrolle dieser philosophischen Reise passend erschien, erzählte er in einem ausführlichen Interview in der Zeitschrift <a title="wim wenders - palermo shooting" href="http://www.spielfilm.de/special/interviews/821/palermo-shooting-wim-wenders.html" target="_blank">Spielfilm.de</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/palermo-shooting-wim-wenders/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mama Afrika ist tot</title>
		<link>http://www.o-solemio.de/blog/mama-afrika-ist-tot/</link>
		<comments>http://www.o-solemio.de/blog/mama-afrika-ist-tot/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 16:45:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sigrid</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.o-solemio.de/blog/2008/11/11/mama-afrika-ist-tot/</guid>
		<description><![CDATA[Sie war mein Leben lang ein Vorbild für mich. Ich kenne ihre Stimme, ihre Lieder seit meiner Kindheit, ihre Tochter Bongi lernte ich persönlich kennen, bei einem Solidaritätskonzert zur Befreiung Nelson Mandelas. Ich verbeuge mich vor dieser großartigen Frau mit der mächtigen Stimme und der unbeugsamen Persönlichkeit, einer der wichtigsten Sängerinnen unserer Zeit. Mirima Makeba starb am frühen Montag Morgen mit 76 Jahren [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sie war mein Leben lang ein Vorbild für mich. Ich kenne ihre Stimme, ihre Lieder seit meiner Kindheit,<br />
ihre Tochter Bongi lernte ich persönlich kennen, bei einem Solidaritätskonzert zur Befreiung Nelson Mandelas. Ich verbeuge mich vor dieser großartigen Frau mit der mächtigen Stimme und der unbeugsamen Persönlichkeit, einer der wichtigsten Sängerinnen unserer Zeit.</p>
<p>Mirima Makeba starb am frühen Montag Morgen mit 76 Jahren nach einem Konzert  in Italien.<br />
Ihr letzter Auftritt galt einem Ausgestoßenen und passt zu einem Leben, das vom Kampf gegen Ungerechtigkeit und Ausgrenzung bestimmt war. <span id="more-269"></span>Makeba trat am Sonntag bei einem Solidaritätskonzert für Anti-Mafia-Autor Roberto Saviano im italienischen Castel Volturno aus. Der Autor des Bestsellers „Gomorrha“ wird von der Mafia mit dem Tod bedroht.<br />
Er lebt an geheimem Ort unter Polizeischutz.</p>
<p>Nelson Mandela bezeichnete es in Würdigung ihres Lebenswerks als passend, dass &#8220;Mama Afrika&#8221; nach einem Konzert starb.</p>
<p>In ihrer langen Karriere trat sie großen Persönlichkeiten der Zeitgeschichte, wie z.B.  John F. Kennedy oder Nelson Mandela auf. Ihr  Song  &#8220;Wimoweh&#8221; , den sie neben Marilyn Monroe dem Präsidenten als Geburtstagsständchen brachte, wurde als &#8220;The Lion Sleeps Tonight&#8221;  weltberühmt. Sie abeitete mit Musikern wie Nina Simone, Harry Belafonte, Dizzie Gillespie und Paul Simon zusammen, ihre Vorbilder waren u.a.<br />
Billie Holiday, Ella Fitzgerald und  Dolly Rathebe.</p>
<p><span style="display: none">Miriam Makeba wurde 31 Jahre lang die Einreise nach Südafrika, ihrem Heimatland verwehrt, 1960 wurde sie verbannt. Erst mit  Ende des Apartheitregimes, konnte Sie dort ungehindert auftreten. Makeba musste aus dem Ausland zuschauen, wie ihr Traum vom Ende der Apartheid in Erfüllung ging.<br />
</span><br />
Schon mit 20 Jahren wurde sie  zur bekannten Sängerin, spätestens Anfang der 60er Jahre wurde sie zur politischen Aktivistin. Während ihre Musik weltweit in die Hitparaden zu hören war, mussten ihre Lieder nach Südafrika eingeschmuggelt werden. Sie gab dem südafrikanischen Volk Hoffnung im Kampf um die Gleichberechtigung von Schwarz und Weiß und galt der US-Bürgerrechtsbewegung als Ikone. Wie Muhammad Ali oder Martin Luther King diente sie als Symbol friedlichen Widerstandes. <em>„Singen ist die beste Art zu kommunizieren – über alle Grenzen hinweg. Ich hatte nie eine Waffe, mit der ich auf jemanden hätte schießen können – meine Waffe war immer die Musik.“</em><br />
Ihr Song „Pata Pata“ wurde weltberühmt und ist noch heute im Radio zu hören. Mit dem „Click Song“ machte sie die Sprache der Xhosa populär und gelangte als erste Afrikanerin an die Spitze der US-Charts.</p>
<p>Im Mai 1991 gab sie vor 8000 Zuhörern ihr erstes Konzert  in ihrer südafrikanischen Heimat. Ihr  Engagement ließ auch mit dem Ende des Apartheitregmines nicht nach. Sie stärkte besonders die Frauen:<em> „Frauen sind die Säulen jeder Nation. Wir tragen aus, gebären, ernähren und erziehen. Männer schauen nur vorbei und fragen:<br />
Wie geht’s dem Kind? Wenn wir kleine Mädchen auf der Straße lassen, welche Art von Müttern soll dann aus ihnen werden?“<br />
</em><br />
Miriam Makebas Engagement für Frieden und gegen Rassismus wurde 2001 mit der Otto-Hahn-Friedensmedaille der Deutschen Gesellschaft für die Vereinten Nationen ausgezeichnet.</p>
<p>weitere  Meldungen zum Tod von Miriam Makeba:<br />
<a title="Miriam Makeba" href="http://de.news.yahoo.com/1/20081110/ten-mama-afrika-miriam-makeba-stirbt-mit-4330d82.html" target="_blank">AP</a><br />
<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Miriam_Makeba" target="_blank">Wikipedia</a> mit Diskografie<br />
<a title="Miriam Makeba" href="http://www.sueddeutsche.de/kultur/564/317439/text/" target="_blank">Süddeutsche<br />
FAZ</a> net</p>
<p class="text">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.o-solemio.de/blog/mama-afrika-ist-tot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

